Du kommer att sakna oss och sakna Syrien.
Den arabiska frasen Du kommer att sakna oss och sakna Syrien. uttalas sataftaqidunaa wataftaqidu suuriyyaa och skrivs ﺳَﺘَﻔﺘَﻘِﺪُﻧَﺎ ﻭَﺗَﻔﺘَﻘِﺪُ ﺳُﻮﺭِﻳَّﺎ
De arabiska orden i Du kommer att sakna oss och sakna Syrien.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du kommer att sakna oss och sakna Syrien.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
kommer att
ﺱَ
Uttal: sa
Svensk versättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter
att sakna
ﺗَﻔﺘَﻘِﺪُﻧَﺎ
Uttal: taftaqidunaa
Svensk versättning (av ordets grundform): att sakna
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid
Grundformen av att sakna
ﺍِﻓﺘَﻘَﺪَ
iftaqada
(dåtid han)
Suffix
ْﻨَﺎ
naa
oss två
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
och
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
att sakna
ﺗَﻔﺘَﻘِﺪُ
Uttal: taftaqidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att sakna
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid
Grundformen av att sakna
ﺍِﻓﺘَﻘَﺪَ
iftaqada
(dåtid han)
Syrien
ﺳُﻮﺭِﻳَّﺎ
Uttal: suuriyyaa
Svensk versättning: Syrien
Ordklass: egennamn
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.