Hennes avhopp var en stor överraskning.

Den arabiska frasen Hennes avhopp var en stor överraskning. uttalas kaana irtidaaduhaa mufaaja'atan kabiiratan och skrivs ﻛَﺎﻥَ ﺍِﺭﺗِﺪَﺍﺩُﻫَﺎ ﻣُﻔَﺎﺟَﺄَﺓً ﻛَﺒِﻴﺮَﺓً

De arabiska orden i Hennes avhopp var en stor överraskning.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hennes avhopp var en stor överraskning.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara

ﻛَﺎﻥَ
Uttal: kaana
Svensk versättning: att vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

avsägelse, studs, återgång

ﺍِﺭﺗِﺪَﺍﺩُﻫَﺎ
Uttal: irtidaaduhaa
Svensk versättning (av ordets grundform): avsägelse, studs, återgång
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av avsägelse, studs, återgång

ﺍِﺭﺗِﺪَﺍﺩ
irtidaad
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

överraskning

ﻣُﻔَﺎﺟَﺄَﺓً
Uttal: mufaaja'atan
Svensk versättning: överraskning
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

stor

ﻛَﺒِﻴﺮَﺓً
Uttal: kabiiratan
Svensk versättning (av ordets grundform): stor
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av stor

ﻛَﺒِﻴﺮ
kabiir
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet