Har du besökt en läkare?

Den arabiska frasen Har du besökt en läkare? uttalas hal zurta Tabiiban? och skrivs ﻫَﻞ ﺯُﺭﺕَ ﻃَﺒِﻴﺒﺎً؟

De arabiska orden i Har du besökt en läkare?

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Har du besökt en läkare?. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

(frågemarkör)

ﻫَﻞ
Uttal: hal
Svensk versättning: (frågemarkör)
Ordklass: blandat

att besöka

ﺯُﺭﺕَ
Uttal: zurta
Svensk versättning (av ordets grundform): att besöka
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid

Grundformen av att besöka

ﺯَﺍﺭَ
zaara
(dåtid han)

läkare

ﻃَﺒِﻴﺒﺎً
Uttal: Tabiiban
Svensk versättning (av ordets grundform): läkare
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av läkare

ﻃَﺒِﻴﺐ
Tabiib
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.