Han kliade sig i huvudet.

Den arabiska frasen Han kliade sig i huvudet. uttalas Hakka ra'sahu och skrivs ﺣَﻚَّ ﺭَﺃﺳَﻪُ

De arabiska orden i Han kliade sig i huvudet.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han kliade sig i huvudet.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att klia, skava, skrapa

ﺣَﻚَّ
Uttal: Hakka
Svensk versättning: att klia, skava, skrapa
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

huvud

ﺭَﺃﺳَﻪُ
Uttal: ra'sahu
Svensk versättning (av ordets grundform): huvud
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av huvud

ﺭَﺃﺱ
ra's
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet