Spelarna dubblade insatsen.

Den arabiska frasen Spelarna dubblade insatsen. uttalas Daa3afa almuqaamiruuna arrihaana och skrivs ﺿَﺎﻋَﻒَ ﺍَﻟﻤُﻘَﺎﻣِﺮُﻭﻥَ ﺍَﻟﺮِّﻫَﺎﻥَ

De arabiska orden i Spelarna dubblade insatsen.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Spelarna dubblade insatsen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att dubblera

ﺿَﺎﻋَﻒَ
Uttal: Daa3afa
Svensk versättning: att dubblera
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

spelare

ﺍَﻟﻤُﻘَﺎﻣِﺮُﻭﻥَ
Uttal: almuqaamiruuna
Svensk versättning (av ordets grundform): spelare
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
regelbunden pluralböjning
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av spelare

ﻣُﻘَﺎﻣِﺮ
muqaamir
(singular, obestämd form, utan kasus)

insats, vad

ﺍَﻟﺮِّﻫَﺎﻥَ
Uttal: arrihaana
Svensk versättning (av ordets grundform): insats, vad
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av insats, vad

ﺭِﻫَﺎﻥ
rihaan
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet