Han handlade i affekt.

Den arabiska frasen Han handlade i affekt. uttalas taSarrafa bial3aaTifati och skrivs ﺗَﺼَﺮَّﻑَ ﺑِﺎَﻟﻌَﺎﻃِﻔَﺔِ

De arabiska orden i Han handlade i affekt.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han handlade i affekt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att bete sig, uppträda

ﺗَﺼَﺮَّﻑَ
Uttal: taSarrafa
Svensk versättning: att bete sig, uppträda
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

affekt, tillgivenhet

ﺍَﻟﻌَﺎﻃِﻔَﺔِ
Uttal: al3aaTifati
Svensk versättning (av ordets grundform): affekt, tillgivenhet
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av affekt, tillgivenhet

ﻋَﺎﻃِﻔَﺔ
3aaTifa
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet