Detta är ett historiskt ögonblick.

Den arabiska frasen Detta är ett historiskt ögonblick. uttalas 'innahaa laHZatun taariikhiyyatun och skrivs ﺇِﻧَّﻬَﺎ ﻟَﺤﻈَﺔٌ ﺗَﺎﺭِﻳﺨِﻴَّﺔٌ

De arabiska orden i Detta är ett historiskt ögonblick.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Detta är ett historiskt ögonblick.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att, sannerligen

ﺇِﻧَّﻬَﺎ
Uttal: 'innahaa
Svensk versättning: att, sannerligen
Ordklass: blandat
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

stund, ögonblick

ﻟَﺤﻈَﺔٌ
Uttal: laHZatun
Svensk versättning (av ordets grundform): stund, ögonblick
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av stund, ögonblick

ﻟَﺤﻈَﺔ
laHZa
(singular, obestämd form, utan kasus)

historisk

ﺗَﺎﺭِﻳﺨِﻴَّﺔٌ
Uttal: taariikhiyyatun
Svensk versättning: historisk
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet