Du verkar sorgsen, varför?

Den arabiska frasen Du verkar sorgsen, varför? uttalas tabduu Haziinan limaadhaa? och skrivs ﺗَﺒﺪُﻭ ﺣَﺰِﻳﻨﺎً ﻟِﻤَﺎﺫَﺍ؟

De arabiska orden i Du verkar sorgsen, varför?

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du verkar sorgsen, varför?. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att verka

ﺗَﺒﺪُﻭ
Uttal: tabduu
Svensk versättning (av ordets grundform): att verka
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid

Grundformen av att verka

ﺑَﺪَﺍ
badaa
(dåtid han)

olycklig, sorgsen

ﺣَﺰِﻳﻨﺎً
Uttal: Haziinan
Svensk versättning (av ordets grundform): olycklig, sorgsen
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av olycklig, sorgsen

ﺣَﺰِﻳﻦ
Haziin
(singular, obestämd form, utan kasus)

varför

ﻟِﻤَﺎﺫَﺍ
Uttal: limaadhaa
Svensk versättning: varför
Ordklass: konjunktion

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.