Jag tänkte på vad du gjorde.

Den arabiska frasen Jag tänkte på vad du gjorde. uttalas kuntu 'ufakkiru bimaadhaa fa3alta och skrivs ﻛُﻨﺖُ ﺃُﻓَﻜِّﺮُ ﺑِﻤَﺎﺫَﺍ ﻓَﻌَﻠﺖَ

De arabiska orden i Jag tänkte på vad du gjorde.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag tänkte på vad du gjorde.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara

ﻛُﻨﺖُ
Uttal: kuntu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid

Grundformen av att vara

ﻛَﺎﻥَ
kaana
(dåtid han)

att tänka

ﺃُﻓَﻜِّﺮُ
Uttal: 'ufakkiru
Svensk versättning (av ordets grundform): att tänka
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att tänka

ﻓَﻜَّﺮَ
fakkara
(dåtid han)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

vad

ﻣَﺎﺫَﺍ
Uttal: maadhaa
Svensk versättning: vad
Ordklass: pronomen

att göra

ﻓَﻌَﻠﺖَ
Uttal: fa3alta
Svensk versättning (av ordets grundform): att göra
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid

Grundformen av att göra

ﻓَﻌَﻞَ
fa3ala
(dåtid han)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.