Jag ville vara rötter

Den arabiska frasen Jag ville vara rötter uttalas 'aradtu 'an 'akuuna judhuuran och skrivs ﺃَﺭَﺩﺕُ ﺃَﻥ ﺃَﻛُﻮﻥَ ﺟُﺬُﻭﺭﺍً

De arabiska orden i Jag ville vara rötter

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag ville vara rötter. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vilja

ﺃَﺭَﺩﺕُ
Uttal: 'aradtu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vilja
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid

Grundformen av att vilja

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(dåtid han)

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att vara

ﺃَﻛُﻮﻥَ
Uttal: 'akuuna
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara
Ordklass: verb
person: jag
tempus: subjunktiv

Grundformen av att vara

ﻛَﺎﻥَ
kaana
(dåtid han)

rot

ﺟُﺬُﻭﺭﺍً
Uttal: judhuuran
Svensk versättning (av ordets grundform): rot
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
bruten plural
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av rot

ﺟِﺬﺭ
jidhr
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.