Han tog på sig jackan bakfram.

Den arabiska frasen Han tog på sig jackan bakfram. uttalas irtadaa almi3Tafa bialmaqluubi och skrivs ﺍِﺭﺗَﺪَﻯ ﺍَﻟﻤِﻌﻄَﻒَ ﺑِﺎَﻟﻤَﻘﻠُﻮﺏِ

De arabiska orden i Han tog på sig jackan bakfram.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han tog på sig jackan bakfram.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att bära

ﺍِﺭﺗَﺪَﻯ
Uttal: irtadaa
Svensk versättning: att bära
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

jacka, kappa

ﺍَﻟﻤِﻌﻄَﻒَ
Uttal: almi3Tafa
Svensk versättning (av ordets grundform): jacka, kappa
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av jacka, kappa

ﻣِﻌﻄَﻒ
mi3Taf
(singular, obestämd form, utan kasus)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

tvärtom

ﺍَﻟﻤَﻘﻠُﻮﺏِ
Uttal: almaqluubi
Svensk versättning (av ordets grundform): tvärtom
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av tvärtom

ﻣَﻘﻠُﻮﺏ
maqluub
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet