Vi måste använda våra huvuden.

Den arabiska frasen Vi måste använda våra huvuden. uttalas yajibu 'an nasta3mila 3uquulanaa och skrivs ﻳَﺠِﺐُ ﺃَﻥ ﻧَﺴﺘَﻌﻤِﻞَ ﻋُﻘُﻮﻟَﻨَﺎ

De arabiska orden i Vi måste använda våra huvuden.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi måste använda våra huvuden.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara tvungen

ﻳَﺠِﺐُ
Uttal: yajibu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara tvungen
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att vara tvungen

ﻭَﺟَﺐَ
wajaba
(dåtid han)

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att använda, hantera

ﻧَﺴﺘَﻌﻤِﻞَ
Uttal: nasta3mila
Svensk versättning (av ordets grundform): att använda, hantera
Ordklass: verb
person: vi
tempus: subjunktiv

Grundformen av att använda, hantera

ﺍِﺳﺘَﻌﻤَﻞَ
ista3mala
(dåtid han)

förnuft, hjärna, sinne

ﻋُﻘُﻮﻟَﻨَﺎ
Uttal: 3uquulanaa
Svensk versättning (av ordets grundform): förnuft, hjärna, sinne
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
bruten plural
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av förnuft, hjärna, sinne

ﻋَﻘﻞ
3aql
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻨَﺎ
naa
våran (dual)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.