Oh kamelryttare, ta mig med!

Den arabiska frasen Oh kamelryttare, ta mig med! uttalas yaa jamaalu khudhnii och skrivs ﻳَﺎ ﺟَﻤَﺎﻝُ ﺧُﺬﻧِﻲ

De arabiska orden i Oh kamelryttare, ta mig med!

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Oh kamelryttare, ta mig med!. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

oh

ﻳَﺎ
Uttal: yaa
Svensk versättning: oh
Ordklass: interjektion

skönhet

ﺟَﻤَﺎﻝُ
Uttal: jamaalu
Svensk versättning (av ordets grundform): skönhet
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av skönhet

ﺟَﻤَﺎﻝ
jamaal
(singular, obestämd form, utan kasus)

att ta

ﺧُﺬﻧِﻲ
Uttal: khudhnii
Svensk versättning (av ordets grundform): att ta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ

Grundformen av att ta

ﺃَﺧَﺬَ
'akhadha
(dåtid han)
Suffix
ِْﻲ
ii
mig
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.