Jag var vaken, och månen med mig.

Den arabiska frasen Jag var vaken, och månen med mig. uttalas sahirtu waalqamara och skrivs ﺳَﻬِﺮﺕُ ﻭَﺍَﻟﻘَﻤَﺮَ

De arabiska orden i Jag var vaken, och månen med mig.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag var vaken, och månen med mig.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara sömnlös, vara vaken på natten

ﺳَﻬِﺮﺕُ
Uttal: sahirtu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara sömnlös, vara vaken på natten
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid

Grundformen av att vara sömnlös, vara vaken på natten

ﺳَﻬِﺮَ
sahira
(dåtid han)

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

måne

ﺍَﻟﻘَﻤَﺮَ
Uttal: alqamara
Svensk versättning (av ordets grundform): måne
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av måne

ﻗَﻤَﺮ
qamar
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.