Det verkar konstigt.

Den arabiska frasen Det verkar konstigt. uttalas yabduu 'amran ghariiban och skrivs ﻳَﺒﺪُﻭ ﺃَﻣﺮﺍً ﻏَﺮِﻳﺒﺎً

De arabiska orden i Det verkar konstigt.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Det verkar konstigt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att verka

ﻳَﺒﺪُﻭ
Uttal: yabduu
Svensk versättning (av ordets grundform): att verka
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att verka

ﺑَﺪَﺍ
badaa
(dåtid han)

ärende

ﺃَﻣﺮﺍً
Uttal: 'amran
Svensk versättning (av ordets grundform): ärende
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av ärende

ﺃَﻣﺮ
'amr
(singular, obestämd form, utan kasus)

främmande, konstig

ﻏَﺮِﻳﺒﺎً
Uttal: ghariiban
Svensk versättning (av ordets grundform): främmande, konstig
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av främmande, konstig

ﻏَﺮِﻳﺐ
ghariib
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.