Jag ska göra dig lycklig.

Den arabiska frasen Jag ska göra dig lycklig. uttalas sawfa 'aj3aluka sa3iidan och skrivs ﺳَﻮﻑَ ﺃَﺟﻌَﻠُﻚَ ﺳَﻌِﻴﺪﺍً

De arabiska orden i Jag ska göra dig lycklig.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag ska göra dig lycklig.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

kommer att

ﺳَﻮﻑَ
Uttal: sawfa
Svensk versättning: kommer att
Ordklass: blandat

att åstadkomma

ﺃَﺟﻌَﻠُﻚَ
Uttal: 'aj3aluka
Svensk versättning (av ordets grundform): att åstadkomma
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att åstadkomma

ﺟَﻌَﻞَ
ja3ala
(dåtid han)
Suffix
ْﻚَ
ka
dig (m)
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)

glad, lycklig

ﺳَﻌِﻴﺪﺍً
Uttal: sa3iidan
Svensk versättning (av ordets grundform): glad, lycklig
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av glad, lycklig

ﺳَﻌِﻴﺪ
sa3iid
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.