forskningsprojekt

Den arabiska frasen forskningsprojekt uttalas mashruu3u baHthin och skrivs ﻣَﺸﺮُﻭﻉُ ﺑَﺤﺚٍ

De arabiska orden i forskningsprojekt

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen forskningsprojekt. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

projekt

ﻣَﺸﺮُﻭﻉُ
Uttal: mashruu3u
Svensk versättning (av ordets grundform): projekt
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum

Grundformen av projekt

ﻣَﺸﺮُﻭﻉ
mashruu3
(singular, obestämd form, utan kasus)

studie, sökning, uppsats

ﺑَﺤﺚٍ
Uttal: baHthin
Svensk versättning (av ordets grundform): studie, sökning, uppsats
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av studie, sökning, uppsats

ﺑَﺤﺚ
baHth
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Idafa-konstruktioner

En idafa-konstruktion används för att uttrycka genitiv (ägande) på arabiska.

Källa: Språkrådet