Vi kom fram till mitt hus.
Den arabiska frasen Vi kom fram till mitt hus. uttalas waSalnaa 'ilaa baytii och skrivs ﻭَﺻَﻠﻨَﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺑَﻴﺘِﻲ
De arabiska orden i Vi kom fram till mitt hus.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi kom fram till mitt hus.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att anlända
ﻭَﺻَﻠﻨَﺎ
Uttal: waSalnaa
Svensk versättning (av ordets grundform): att anlända
Ordklass: verb
person: vi
tempus: dåtid
Grundformen av att anlända
ﻭَﺻَﻞَ
waSala
(dåtid han)
till
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
hus
ﺑَﻴﺘِﻲ
Uttal: baytii
Svensk versättning (av ordets grundform): hus
Ordklass: substantiv
genus: maskulinum
Grundformen av hus
ﺑَﻴﺖ
bayt
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.