och ni ryckte loss mina grenar.
Den arabiska frasen och ni ryckte loss mina grenar. uttalas faiqtala3tum 'aghSaanii och skrivs ﻓَﺎِﻗﺘَﻠَﻌﺘُﻢ ﺃَﻏﺼَﺎﻧِﻲ
De arabiska orden i och ni ryckte loss mina grenar.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen och ni ryckte loss mina grenar.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
då, och sedan, så
ﻑَ
Uttal: fa
Svensk versättning: då, och sedan, så
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
att rycka upp
ﺍِﻗﺘَﻠَﻌﺘُﻢ
Uttal: iqtala3tum
Svensk versättning (av ordets grundform): att rycka upp
Ordklass: verb
person: ni (m)
tempus: dåtid
Grundformen av att rycka upp
ﺍِﻗﺘَﻠَﻊَ
iqtala3a
(dåtid han)
gren, kvist
ﺃَﻏﺼَﺎﻧِﻲ
Uttal: 'aghSaanii
Svensk versättning (av ordets grundform): gren, kvist
Ordklass: substantiv
Grundformen av gren, kvist
ﻏُﺼﻦ
ghuSn
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.