Att du är trött kan jag förstå.

Den arabiska frasen Att du är trött kan jag förstå. uttalas 'innii 'afhamu 'annaka mujhadun och skrivs ﺇِﻧِّﻲ ﺃَﻓﻬَﻢُ ﺃَﻧَّﻚَ ﻣُﺠﻬَﺪٌ

De arabiska orden i Att du är trött kan jag förstå.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Att du är trött kan jag förstå.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att, sannerligen

ﺇِﻧِّﻲ
Uttal: 'innii
Svensk versättning: att, sannerligen
Ordklass: blandat

att förstå

ﺃَﻓﻬَﻢُ
Uttal: 'afhamu
Svensk versättning (av ordets grundform): att förstå
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att förstå

ﻓَﻬِﻢَ
fahima
(dåtid han)

att

ﺃَﻧَّﻚَ
Uttal: 'annaka
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

utmattad

ﻣُﺠﻬَﺪٌ
Uttal: mujhadun
Svensk versättning (av ordets grundform): utmattad
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av utmattad

ﻣُﺠﻬَﺪ
mujhad
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet