The loneliness shakes off its dust.

The Arabic phrase The loneliness shakes off its dust. is pronounced alwaHdatu tanfuDu ghabaarahaa and written ﺍَﻟﻮَﺣﺪَﺓُ ﺗَﻨﻔُﺾُ ﻏَﺒَﺎﺭَﻫَﺎ

The Arabic words in The loneliness shakes off its dust.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The loneliness shakes off its dust.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

loneliness

ﺍَﻟﻮَﺣﺪَﺓُ
Pronounciation: alwaHdatu
English translation (of the word in its basic form): loneliness
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: feminine

The base form of the word loneliness

ﻭَﺣﺪَﺓ
waHda
(singular, indefinite, no case)

to dust

ﺗَﻨﻔُﺾُ
Pronounciation: tanfuDu
English translation (of the word in its basic form): to dust
Part of speech: verb
person: she
tense: present tense

The base form of the word to dust

ﻧَﻔَﺾَ
nafaDa
(past tense he)

dust

ﻏَﺒَﺎﺭَﻫَﺎ
Pronounciation: ghabaarahaa
English translation (of the word in its basic form): dust
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine

The base form of the word dust

ﻏَﺒَﺎﺭ
ghabaar
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hers
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Nominal sentences where the predicate is a verbal sentence

An Arabic nominal sentence consists of two parts: a subject and a predicate. The predicate describes the subject. The subject is a noun that is definite. In this type of nominal sentence, the predicate is a verbal sentence that refers to the subject in some way. The subject comes before the verb, otherwise it would be verbal sentence and not a nominal sentence.

Read more about sentence of the type Nominal sentences where the predicate is a verbal sentence