I tore apart, the day I met you,

The Arabic phrase I tore apart, the day I met you, is pronounced mazzaqtu, yawma 3araftuki, and written ﻣَﺰَّﻗﺖُ، ﻳَﻮﻡَ ﻋَﺮَﻓﺘُﻚِ،

The Arabic words in I tore apart, the day I met you,

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I tore apart, the day I met you,. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to rip

ﻣَﺰَّﻗﺖُ
Pronounciation: mazzaqtu
English translation (of the word in its basic form): to rip
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to rip

ﻣَﺰَّﻕَ
mazzaqa
(past tense he)

day

ﻳَﻮﻡَ
Pronounciation: yawma
English translation (of the word in its basic form): day
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine

The base form of the word day

ﻳَﻮﻡ
yawm
(singular, indefinite, no case)

to know

ﻋَﺮَﻓﺘُﻚِ
Pronounciation: 3araftuki
English translation (of the word in its basic form): to know
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to know

ﻋَﺮَﻑَ
3arafa
(past tense he)
Suffix
ْﻚِ
ki
you (f)
Suffix after verbs indicates the object of the action.

Type of phrase: Phrase

A phrase that is not a complete sentence.