Clinging to the ground not believing in your escape until now.

The Arabic phrase Clinging to the ground not believing in your escape until now. is pronounced mutashabbithun bi'arDin lam yuSaddiq huruubakum ba3da and written ﻣُﺘَﺸَﺒِّﺚٌ ﺑِﺄَﺭﺽٍ ﻟَﻢ ﻳُﺼَﺪِّﻕ ﻫُﺮُﻭﺑَﻜُﻢ ﺑَﻌﺪَ

The Arabic words in Clinging to the ground not believing in your escape until now.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Clinging to the ground not believing in your escape until now.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

stubborn

ﻣُﺘَﺸَﺒِّﺚٌ
Pronounciation: mutashabbithun
English translation (of the word in its basic form): stubborn
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word stubborn

ﻣُﺘَﺸَﺒِّﺚ
mutashabbith
(singular, indefinite, no case)

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.

land

ﺃَﺭﺽٍ
Pronounciation: 'arDin
English translation (of the word in its basic form): land
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word land

ﺃَﺭﺽ
'arD
(singular, indefinite, no case)

not

ﻟَﻢ
Pronounciation: lam
English translation: not
Part of speech: mixed

to confirm

ﻳُﺼَﺪِّﻕ
Pronounciation: yuSaddiq
English translation (of the word in its basic form): to confirm
Part of speech: verb
person: he
tense: jussive

The base form of the word to confirm

ﺻَﺪَّﻕَ
Saddaqa
(past tense he)

escape

ﻫُﺮُﻭﺑَﻜُﻢ
Pronounciation: huruubakum
English translation (of the word in its basic form): escape
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word escape

ﻫُﺮُﻭﺏ
huruub
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻜُﻢ
kum
your (plural m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

after

ﺑَﻌﺪَ
Pronounciation: ba3da
English translation: after
Part of speech: adverb

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.