On whose shoulders will we place the burden of what is left of the fog of time that waits us.
The Arabic phrase On whose shoulders will we place the burden of what is left of the fog of time that waits us. is pronounced 3alaa katifi man sanulqiya 'a3baa' maa tabaqqaa min Dabaabi lmadaa alladhii yantaZirunaa and written ﻋَﻠَﻰ ﻛَﺘِﻒِ ﻣَﻦ ﺳَﻨُﻠﻘِﻲَ ﺃَﻋﺒَﺎﺀ ﻣَﺎ ﺗَﺒَﻘَّﻰ ﻣِﻦ ﺿَﺒَﺎﺏِ ﺍﻟﻤَﺪَﻯ ﺍَﻟَّﺬِﻱ ﻳَﻨﺘَﻈِﺮُﻧَﺎ
The Arabic words in On whose shoulders will we place the burden of what is left of the fog of time that waits us.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase On whose shoulders will we place the burden of what is left of the fog of time that waits us.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
on
shoulder
The base form of the word shoulder
who
burden
not
to remain
from, of
fog
The base form of the word fog
period
which
to wait
The base form of the word to wait
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.