Life is sweet and bitter.

The Arabic phrase Life is sweet and bitter. is pronounced alHayaatu Hulwatun wamurratun and written ﺍَﻟﺤَﻴَﺎﺓُ ﺣُﻠﻮَﺓٌ ﻭَﻣُﺮَّﺓٌ

The Arabic words in Life is sweet and bitter.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Life is sweet and bitter.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

life

ﺍَﻟﺤَﻴَﺎﺓُ
Pronounciation: alHayaatu
English translation: life
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

sweet

ﺣُﻠﻮَﺓٌ
Pronounciation: Hulwatun
English translation (of the word in its basic form): sweet
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word sweet

ﺣُﻠﻮ
Hulw
(singular, indefinite, no case)

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: konjunction
Attached with the word that comes after.

bitter

ﻣُﺮَّﺓٌ
Pronounciation: murratun
English translation (of the word in its basic form): bitter
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word bitter

ﻣُﺮّ
murr
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.