Conditions are quite different.

The Arabic phrase Conditions are quite different. is pronounced al3alaaqaatu mukhtalifatun tamaaman and written ﺍَﻟﻌَﻠَﺎﻗَﺎﺕُ ﻣُﺨﺘَﻠِﻔَﺔٌ ﺗَﻤَﺎﻣﺎً

The Arabic words in Conditions are quite different.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Conditions are quite different.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

relation

ﺍَﻟﻌَﻠَﺎﻗَﺎﺕُ
Pronounciation: al3alaaqaatu
English translation (of the word in its basic form): relation
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: feminine
regular plural
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word relation

ﻋَﻠَﺎﻗَﺔ
3alaaqa
(singular, indefinite, no case)

different

ﻣُﺨﺘَﻠِﻔَﺔٌ
Pronounciation: mukhtalifatun
English translation (of the word in its basic form): different
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word different

ﻣُﺨﺘَﻠِﻒ
mukhtalif
(singular, indefinite, no case)

complete

ﺗَﻤَﺎﻣﺎً
Pronounciation: tamaaman
English translation: complete
Part of speech: adverb

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.

Source: Språkrådet