With breathless anticipation she waited for the kiss.

The Arabic phrase With breathless anticipation she waited for the kiss. is pronounced intaZarat alqublata bilahfatin shadiidin and written ﺍِﻧﺘَﻈَﺮَﺕ ﺍَﻟﻘُﺒﻠَﺔَ ﺑِﻠَﻬﻔَﺔٍ ﺷَﺪِﻳﺪٍ

The Arabic words in With breathless anticipation she waited for the kiss.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase With breathless anticipation she waited for the kiss.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to wait

ﺍِﻧﺘَﻈَﺮَﺕ
Pronounciation: intaZarat
English translation (of the word in its basic form): to wait
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense

The base form of the word to wait

ﺍِﻧﺘَﻈَﺮَ
intaZara
(past tense he)

kiss

ﺍَﻟﻘُﺒﻠَﺔَ
Pronounciation: alqublata
English translation (of the word in its basic form): kiss
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: feminine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word kiss

ﻗُﺒﻠَﺔ
qubla
(singular, indefinite, no case)

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case
Attached to the word that follows.

longing

ﻟَﻬﻔَﺔٍ
Pronounciation: lahfatin
English translation (of the word in its basic form): longing
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word longing

ﻟَﻬﻔَﺔ
lahfa
(singular, indefinite, no case)

intense

ﺷَﺪِﻳﺪٍ
Pronounciation: shadiidin
English translation (of the word in its basic form): intense
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine

The base form of the word intense

ﺷَﺪِﻳﺪ
shadiid
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.

Category: relationships
Source: Språkrådet