I drank a glass of milk.
The Arabic phrase I drank a glass of milk. is pronounced sharibtu kuuban Haliiban and written ﺷَﺮِﺑﺖُ ﻛُﻮﺑﺎً ﺣَﻠِﻴﺒﺎً
The Arabic words in I drank a glass of milk.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I drank a glass of milk.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to drink
ﺷَﺮِﺑﺖُ
Pronounciation: sharibtu
English translation (of the word in its basic form): to drink
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense
The base form of the word to drink
ﺷَﺮِﺏَ
shariba
(past tense he)
cup, glass
ﻛُﻮﺑﺎً
Pronounciation: kuuban
English translation (of the word in its basic form): cup, glass
Part of speech: noun
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
The base form of the word cup, glass
ﻛُﻮﺏ
kuub
(singular, indefinite, no case)
milk
ﺣَﻠِﻴﺒﺎً
Pronounciation: Haliiban
English translation (of the word in its basic form): milk
Part of speech: noun
Ordet är i ackusativ eftersom det är at-tamyiiz. Ordet specificerar ett mått eller antal.Read more
The base form of the word milk
ﺣَﻠِﻴﺐ
Haliib
(singular, indefinite, no case)
Type of phrase: Verbal sentence
The definition of an Arabic verbal sentence is a sentence that starts with a verb. The fact that a sentence contains a verb is not enough for it to qualify as a verbal sentence. However, a sentence can in some circumstances start with another word and still be classified as a verbal sentence.