The criminal came to me confessing his guilt.

The Arabic phrase The criminal came to me confessing his guilt. is pronounced jaa'anii almujrimu mu3tarifan bidhanbihi and written ﺟَﺎﺀَﻧِﻲ ﺍَﻟﻤُﺠﺮِﻡُ ﻣُﻌﺘَﺮِﻓﺎً ﺑِﺬَﻧﺒِﻪِ

The Arabic words in The criminal came to me confessing his guilt.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The criminal came to me confessing his guilt.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to come

ﺟَﺎﺀَﻧِﻲ
Pronounciation: jaa'anii
English translation: to come
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense
Suffix
ِْﻲ
ii
me
Suffix after verbs indicates the object of the action.

criminal

ﺍَﻟﻤُﺠﺮِﻡُ
Pronounciation: almujrimu
English translation (of the word in its basic form): criminal
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word criminal

ﻣُﺠﺮِﻡ
mujrim
(singular, indefinite, no case)

confessor

ﻣُﻌﺘَﺮِﻓﺎً
Pronounciation: mu3tarifan
English translation (of the word in its basic form): confessor
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Read more

The base form of the word confessor

ﻣُﻌﺘَﺮِﻑ
mu3tarif
(singular, indefinite, no case)

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.

sin

ﺫَﻧﺒِﻪِ
Pronounciation: dhanbihi
English translation (of the word in its basic form): sin
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word sin

ﺫَﻧﺐ
dhanb
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Verbal sentence

The definition of an Arabic verbal sentence is a sentence that starts with a verb. The fact that a sentence contains a verb is not enough for it to qualify as a verbal sentence. However, a sentence can in some circumstances start with another word and still be classified as a verbal sentence.

Read more about sentence of the type Verbal sentence