He suffered from obesity.

The Arabic phrase He suffered from obesity. is pronounced 3aanaa min alwazni alzaa'idi and written ﻋَﺎﻧَﻰ ﻣِﻦ ﺍَﻟﻮَﺯﻥِ ﺍَﻟﺰَﺍﺋِﺪِ

The Arabic words in He suffered from obesity.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He suffered from obesity.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to suffer

ﻋَﺎﻧَﻰ
Pronounciation: 3aanaa
English translation: to suffer
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

from, of

ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive case

measure, meter, rhythm

ﺍَﻟﻮَﺯﻥِ
Pronounciation: alwazni
English translation (of the word in its basic form): measure, meter, rhythm
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition

The base form of the word measure, meter, rhythm

ﻭَﺯﻥ
wazn
(singular, indefinite, no case)

additional

ﺍَﻟﺰَﺍﺋِﺪِ
Pronounciation: alzaa'idi
English translation (of the word in its basic form): additional
Part of speech: adjective
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine

The base form of the word additional

ﺯَﺍﺋِﺪ
zaa'id
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Verbal sentence

The definition of an Arabic verbal sentence is a sentence that starts with a verb. The fact that a sentence contains a verb is not enough for it to qualify as a verbal sentence. However, a sentence can in some circumstances start with another word and still be classified as a verbal sentence.

Read more about sentence of the type Verbal sentence

Source: Språkrådet