The road curves.

The Arabic phrase The road curves. is pronounced yan3aTifu aTTariiqu and written ﻳَﻨﻌَﻄِﻒُ ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖُ

The Arabic words in The road curves.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The road curves.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to sympathize, turn

ﻳَﻨﻌَﻄِﻒُ
Pronounciation: yan3aTifu
English translation (of the word in its basic form): to sympathize, turn
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to sympathize, turn

ﺍِﻧﻌَﻄَﻒَ
in3aTafa
(past tense he)

road

ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖُ
Pronounciation: aTTariiqu
English translation (of the word in its basic form): road
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word road

ﻃَﺮِﻳﻖ
Tariiq
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Verbal sentence

The definition of an Arabic verbal sentence is a sentence that starts with a verb. The fact that a sentence contains a verb is not enough for it to qualify as a verbal sentence. However, a sentence can in some circumstances start with another word and still be classified as a verbal sentence.

Read more about sentence of the type Verbal sentence

Source: Språkrådet