The love of you heart is sleeping in a surveilled castle.

The Arabic phrase The love of you heart is sleeping in a surveilled castle. is pronounced Habiibatu qalbika naa'imatun fii qaSrin marSuudin and written ﺣَﺒِﻴﺒَﺔُ ﻗَﻠﺒِﻚَ ﻧَﺎﺋِﻤَﺔٌ ﻓِﻲ ﻗَﺼﺮٍ ﻣَﺮﺻُﻮﺩٍ

The Arabic words in The love of you heart is sleeping in a surveilled castle.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The love of you heart is sleeping in a surveilled castle.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

darling

ﺣَﺒِﻴﺒَﺔُ
Pronounciation: Habiibatu
English translation (of the word in its basic form): darling
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
Nominative is used for example in nominal sentences. The subject (the first part that is definite and that is being described) has nominative case. In this type of nominal sentence, the predicate (the second part that is definite and describes the subject) also has nominative case.

The base form of the word darling

ﺣَﺒِﻴﺐ
Habiib
(singular, indefinite, no case)

heart

ﻗَﻠﺒِﻚَ
Pronounciation: qalbika
English translation (of the word in its basic form): heart
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word heart

ﻗَﻠﺐ
qalb
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻚَ
ka
your (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

sleeping

ﻧَﺎﺋِﻤَﺔٌ
Pronounciation: naa'imatun
English translation (of the word in its basic form): sleeping
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
Nominative is used for example in nominal sentences. The subject (the first part that is definite and that is being described) has nominative case. In this type of nominal sentence, the predicate (the second part that is definite and describes the subject) also has nominative case.

The base form of the word sleeping

ﻧَﺎﺋِﻢ
naa'im
(singular, indefinite, no case)

in

ﻓِﻲ
Pronounciation: fii
English translation: in
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

castle

ﻗَﺼﺮٍ
Pronounciation: qaSrin
English translation (of the word in its basic form): castle
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word castle

ﻗَﺼﺮ
qaSr
(singular, indefinite, no case)

surveilled

ﻣَﺮﺻُﻮﺩٍ
Pronounciation: marSuudin
English translation (of the word in its basic form): surveilled
Part of speech: adjective
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word surveilled

ﻣَﺮﺻُﻮﺩ
marSuud
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Nominal sentences where the predicate is a single word

An Arabic nominal sentence consists of two parts: a subject and a predicate. The predicate describes the subject. The subject is a noun that is definite. In this type of nominal sentence, the predicate is a indefinite noun, and the subject often comes before the predicate. The sentence does not need any verb in Arabic since the verb (is) is implied in this type of sentence.

Read more about sentence of the type Nominal sentences where the predicate is a single word