he is knowledgable about his subject

The Arabic phrase he is knowledgable about his subject is pronounced huwa qaadirun Dimna majaali mihnatihi and written ﻫُﻮَ ﻗَﺎﺩِﺭٌ ﺿِﻤﻦَ ﻣَﺠَﺎﻝِ ﻣِﻬﻨَﺘِﻪِ

The Arabic words in he is knowledgable about his subject

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase he is knowledgable about his subject. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

he

ﻫُﻮَ
Pronounciation: huwa
English translation: he
Part of speech: pronoun

able

ﻗَﺎﺩِﺭٌ
Pronounciation: qaadirun
English translation (of the word in its basic form): able
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word able

ﻗَﺎﺩِﺭ
qaadir
(singular, indefinite, no case)

among, inside, within

ﺿِﻤﻦَ
Pronounciation: Dimna
English translation: among, inside, within
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

domain

ﻣَﺠَﺎﻝِ
Pronounciation: majaali
English translation: domain
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

profession

ﻣِﻬﻨَﺘِﻪِ
Pronounciation: mihnatihi
English translation (of the word in its basic form): profession
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word profession

ﻣِﻬﻨَﺔ
mihna
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.

Source: Språkrådet