The origin of the name is unknown.

The Arabic phrase The origin of the name is unknown. is pronounced maSdaru alismi ghayru ma3ruufin and written ﻣَﺼﺪَﺭُ ﺍَﻟﺎِﺳﻢِ ﻏَﻴﺮُ ﻣَﻌﺮُﻭﻑٍ

The Arabic words in The origin of the name is unknown.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The origin of the name is unknown.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

origin, root, source

ﻣَﺼﺪَﺭُ
Pronounciation: maSdaru
English translation (of the word in its basic form): origin, root, source
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word origin, root, source

ﻣَﺼﺪَﺭ
maSdar
(singular, indefinite, no case)

name

ﺍَﻟﺎِﺳﻢِ
Pronounciation: alismi
English translation: name
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

not, other

ﻏَﻴﺮُ
Pronounciation: ghayru
English translation: not, other
Part of speech: other

known, well-known

ﻣَﻌﺮُﻭﻑٍ
Pronounciation: ma3ruufin
English translation (of the word in its basic form): known, well-known
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine

The base form of the word known, well-known

ﻣَﻌﺮُﻭﻑ
ma3ruuf
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.

Source: Språkrådet