My house is three times more beautiful than yours.

The Arabic phrase My house is three times more beautiful than yours. is pronounced baytii 'ajmalu min baytika bithalaathati 'aD3aafin and written ﺑَﻴﺘِﻲ ﺃَﺟﻤَﻞُ ﻣِﻦ ﺑَﻴﺘِﻚَ ﺑِﺜَﻠَﺎﺛَﺔِ ﺃَﺿﻌَﺎﻑٍ

The Arabic words in My house is three times more beautiful than yours.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase My house is three times more beautiful than yours.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

house

ﺑَﻴﺘِﻲ
Pronounciation: baytii
English translation (of the word in its basic form): house
Part of speech: noun
gender: masculine

The base form of the word house

ﺑَﻴﺖ
bayt
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.

beautiful

ﺃَﺟﻤَﻞُ
Pronounciation: 'ajmalu
English translation: beautiful
Part of speech: adjective
comparative

from, of

ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

house

ﺑَﻴﺘِﻚَ
Pronounciation: baytika
English translation (of the word in its basic form): house
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word house

ﺑَﻴﺖ
bayt
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻚَ
ka
your (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case
Attached to the word that follows.

3

ﺛَﻠَﺎﺛَﺔِ
Pronounciation: thalaathati
English translation: 3
Part of speech: numeral

multiple

ﺃَﺿﻌَﺎﻑٍ
Pronounciation: 'aD3aafin
English translation (of the word in its basic form): multiple
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
broken plural
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word multiple

ﺿِﻌﻒ
Di3f
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.