The women want to marry beautiful business executives.

The Arabic phrase The women want to marry beautiful business executives. is pronounced lnnisaa'u turwidu alzawaaja min mudaraa'i sharikaatin jamiiliina and written ﺍﻟﻨِّﺴَﺎﺀُ ﺗُﺮﻭِﺩُ ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ ﻣِﻦ ﻣُﺪَﺭَﺍﺀِ ﺷَﺮِﻛَﺎﺕٍ ﺟَﻤِﻴﻠِﻴﻦَ

The Arabic words in The women want to marry beautiful business executives.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The women want to marry beautiful business executives.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

woman

ﺍﻟﻨِّﺴَﺎﺀُ
Pronounciation: lnnisaa'u
English translation: woman
Part of speech: noun
gender: feminine

to want

ﺗُﺮﻭِﺩُ
Pronounciation: turwidu
English translation (of the word in its basic form): to want
Part of speech: verb
person: she
tense: present tense

The base form of the word to want

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(past tense he)

marriage

ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ
Pronounciation: alzawaaja
English translation (of the word in its basic form): marriage
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word marriage

ﺯَﻭَﺍﺝ
zawaaj
(singular, indefinite, no case)

from, of

ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

leader

ﻣُﺪَﺭَﺍﺀِ
Pronounciation: mudaraa'i
English translation: leader
Part of speech: noun
gender: masculine

company

ﺷَﺮِﻛَﺎﺕٍ
Pronounciation: sharikaatin
English translation (of the word in its basic form): company
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: feminine
regular plural
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word company

ﺷَﺮِﻛَﺔ
sharika
(singular, indefinite, no case)

beautiful

ﺟَﻤِﻴﻠِﻴﻦَ
Pronounciation: jamiiliina
English translation (of the word in its basic form): beautiful
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
regular plural

The base form of the word beautiful

ﺟَﻤِﻴﻞ
jamiil
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.