I looked out through the lorry window.

The Arabic phrase I looked out through the lorry window. is pronounced taTalla3tu 3abr naafidhati ashshaaHinati and written ﺗَﻄَﻠَّﻌﺖُ ﻋَﺒﺮ ﻧَﺎﻓِﺬَﺓِ ﺍَﻟﺸَّﺎﺣِﻨَﺔِ

The Arabic words in I looked out through the lorry window.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I looked out through the lorry window.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to look out

ﺗَﻄَﻠَّﻌﺖُ
Pronounciation: taTalla3tu
English translation (of the word in its basic form): to look out
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to look out

ﺗَﻄَﻠَّﻊَ
taTalla3a
(past tense he)

across

ﻋَﺒﺮ
Pronounciation: 3abr
English translation: across
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

window

ﻧَﺎﻓِﺬَﺓِ
Pronounciation: naafidhati
English translation (of the word in its basic form): window
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word window

ﻧَﺎﻓِﺬَﺓ
naafidha
(singular, indefinite, no case)

lorry

ﺍَﻟﺸَّﺎﺣِﻨَﺔِ
Pronounciation: ashshaaHinati
English translation: lorry
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: feminine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.