When I saw her, she was getting into lorry.

The Arabic phrase When I saw her, she was getting into lorry. is pronounced 3indamaa shaahadtuhaa kaanat takhTuu naHw ashshaaHinati and written ﻋِﻨﺪَﻣَﺎ ﺷَﺎﻫَﺪﺗُﻬَﺎ ﻛَﺎﻧَﺖ ﺗَﺨﻄُﻮ ﻧَﺤﻮ ﺍَﻟﺸَّﺎﺣِﻨَﺔِ

The Arabic words in When I saw her, she was getting into lorry.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase When I saw her, she was getting into lorry.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

when

ﻋِﻨﺪَﻣَﺎ
Pronounciation: 3indamaa
English translation: when
Part of speech: konjunction

to watch

ﺷَﺎﻫَﺪﺗُﻬَﺎ
Pronounciation: shaahadtuhaa
English translation (of the word in its basic form): to watch
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to watch

ﺷَﺎﻫَﺪَ
shaahada
(past tense he)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
her
Suffix after verbs indicates the object of the action.

to be

ﻛَﺎﻧَﺖ
Pronounciation: kaanat
English translation (of the word in its basic form): to be
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense

The base form of the word to be

ﻛَﺎﻥَ
kaana
(past tense he)

to step

ﺗَﺨﻄُﻮ
Pronounciation: takhTuu
English translation (of the word in its basic form): to step
Part of speech: verb
person: she
tense: present tense

The base form of the word to step

ﺧَﻄَﺎ
khaTaa
(past tense he)

side

ﻧَﺤﻮ
Pronounciation: naHw
English translation: side
Part of speech: noun
gender: masculine

lorry

ﺍَﻟﺸَّﺎﺣِﻨَﺔِ
Pronounciation: ashshaaHinati
English translation: lorry
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: feminine

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.