My heart's language is the language of the poetry and the big feelings.

The Arabic phrase My heart's language is the language of the poetry and the big feelings. is pronounced lughatu qalbii hiya lughatu ashshi3ri waalmashaa3iri alkabiirati and written ﻟُﻐَﺔُ ﻗَﻠﺒِﻲ ﻫِﻲَ ﻟُﻐَﺔُ ﺍَﻟﺸِّﻌﺮِ ﻭَﺍَﻟﻤَﺸَﺎﻋِﺮِ ﺍَﻟﻜَﺒِﻴﺮَﺓِ

The Arabic words in My heart's language is the language of the poetry and the big feelings.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase My heart's language is the language of the poetry and the big feelings.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

language

ﻟُﻐَﺔُ
Pronounciation: lughatu
English translation: language
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

heart

ﻗَﻠﺒِﻲ
Pronounciation: qalbii
English translation (of the word in its basic form): heart
Part of speech: noun
gender: masculine

The base form of the word heart

ﻗَﻠﺐ
qalb
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.

she

ﻫِﻲَ
Pronounciation: hiya
English translation: she
Part of speech: pronoun

language

ﻟُﻐَﺔُ
Pronounciation: lughatu
English translation: language
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

poetry

ﺍَﻟﺸِّﻌﺮِ
Pronounciation: ashshi3ri
English translation (of the word in its basic form): poetry
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word poetry

ﺷِﻌﺮ
shi3r
(singular, indefinite, no case)

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: konjunction
Attached with the word that comes after.

feeling

ﺍَﻟﻤَﺸَﺎﻋِﺮِ
Pronounciation: almashaa3iri
English translation (of the word in its basic form): feeling
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
broken plural

The base form of the word feeling

ﺷُﻌُﻮﺭ
shu3uur
(singular, indefinite, no case)

big

ﺍَﻟﻜَﺒِﻴﺮَﺓِ
Pronounciation: alkabiirati
English translation (of the word in its basic form): big
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: definite form
gender: feminine

The base form of the word big

ﻛَﺒِﻴﺮ
kabiir
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.