And the seller greets me Good morning my lady.

The Arabic phrase And the seller greets me Good morning my lady. is pronounced wayusallimu 3alayya albaa'i3u SabaaHu alkhayri yaa sayyidatiyii and written ﻭَﻳُﺴَﻠِّﻢُ ﻋَﻠَﻲَّ ﺍَﻟﺒَﺎﺋِﻊُ ﺻَﺒَﺎﺡُ ﺍَﻟﺨَﻴﺮِ ﻳَﺎ ﺳَﻴِّﺪَﺗِﻴِﻲ

The Arabic words in And the seller greets me Good morning my lady.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase And the seller greets me Good morning my lady.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: conjunction
Is attached to the word that follows.

to deliver, greet

ﻳُﺴَﻠِّﻢُ
Pronounciation: yusallimu
English translation (of the word in its basic form): to deliver, greet
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to deliver, greet

ﺳَﻠَّﻢَ
sallama
(past tense he)

on

ﻋَﻠَﻲَّ
Pronounciation: 3alayya
English translation: on
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

seller

ﺍَﻟﺒَﺎﺋِﻊُ
Pronounciation: albaa'i3u
English translation (of the word in its basic form): seller
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word seller

ﺑَﺎﺋِﻊ
baa'i3
(singular, indefinite, no case)

morning

ﺻَﺒَﺎﺡُ
Pronounciation: SabaaHu
English translation (of the word in its basic form): morning
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word morning

ﺻَﺒَﺎﺡ
SabaaH
(singular, indefinite, no case)

goodness, wealth, well-being

ﺍَﻟﺨَﻴﺮِ
Pronounciation: alkhayri
English translation (of the word in its basic form): goodness, wealth, well-being
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word goodness, wealth, well-being

ﺧَﻴﺮ
khayr
(singular, indefinite, no case)

O

ﻳَﺎ
Pronounciation: yaa
English translation: O
Part of speech: interjection

lady

ﺳَﻴِّﺪَﺗِﻴِﻲ
Pronounciation: sayyidatiyii
English translation: lady
Part of speech: noun
gender: feminine
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.