He shook his head disapprovingly.

The Arabic phrase He shook his head disapprovingly. is pronounced hazza ra'sahu bi3adami almuwaafaqati and written ﻫَﺰَّ ﺭَﺃﺳَﻪُ ﺑِﻌَﺪَﻡِ ﺍَﻟﻤُﻮَﺍﻓَﻘَﺔِ

The Arabic words in He shook his head disapprovingly.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He shook his head disapprovingly.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to shake

ﻫَﺰَّ
Pronounciation: hazza
English translation: to shake
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

head

ﺭَﺃﺳَﻪُ
Pronounciation: ra'sahu
English translation (of the word in its basic form): head
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word head

ﺭَﺃﺱ
ra's
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case
Attached to the word that follows.

absence

ﻋَﺪَﻡِ
Pronounciation: 3adami
English translation (of the word in its basic form): absence
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word absence

ﻋَﺪَﻡ
3adam
(singular, indefinite, no case)

agreement

ﺍَﻟﻤُﻮَﺍﻓَﻘَﺔِ
Pronounciation: almuwaafaqati
English translation (of the word in its basic form): agreement
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: feminine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word agreement

ﻣُﻮَﺍﻓَﻘَﺔ
muwaafaqa
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.