He splashed water in the king's face.

The Arabic phrase He splashed water in the king's face. is pronounced rashsha almaa'a 3alaa wajhi almaliki and written ﺭَﺵَّ ﺍَﻟﻤَﺎﺀَ ﻋَﻠَﻰ ﻭَﺟﻪِ ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ

The Arabic words in He splashed water in the king's face.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He splashed water in the king's face.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to splatter

ﺭَﺵَّ
Pronounciation: rashsha
English translation: to splatter
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

water

ﺍَﻟﻤَﺎﺀَ
Pronounciation: almaa'a
English translation: water
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

on

ﻋَﻠَﻰ
Pronounciation: 3alaa
English translation: on
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

face

ﻭَﺟﻪِ
Pronounciation: wajhi
English translation (of the word in its basic form): face
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word face

ﻭَﺟﻪ
wajh
(singular, indefinite, no case)

king

ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ
Pronounciation: almaliki
English translation (of the word in its basic form): king
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word king

ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.