This idea was his only rescue.

The Arabic phrase This idea was his only rescue. is pronounced kaanat hadhihi alfikratu manfadhahu alwaHiida and written ﻛَﺎﻧَﺖ ﻫَﺬِﻩِ ﺍَﻟﻔِﻜﺮَﺓُ ﻣَﻨﻔَﺬَﻩُ ﺍَﻟﻮَﺣِﻴﺪَ

The Arabic words in This idea was his only rescue.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase This idea was his only rescue.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to be

ﻛَﺎﻧَﺖ
Pronounciation: kaanat
English translation (of the word in its basic form): to be
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense

The base form of the word to be

ﻛَﺎﻥَ
kaana
(past tense he)

this

ﻫَﺬِﻩِ
Pronounciation: hadhihi
English translation: this
Part of speech: pronoun

idea

ﺍَﻟﻔِﻜﺮَﺓُ
Pronounciation: alfikratu
English translation (of the word in its basic form): idea
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: feminine
Nominative case is used for example to show the subject in a verbal sentence.

The base form of the word idea

ﻓِﻜﺮَﺓ
fikra
(singular, indefinite, no case)

exit

ﻣَﻨﻔَﺬَﻩُ
Pronounciation: manfadhahu
English translation (of the word in its basic form): exit
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word exit

ﻣَﻨﻔَﺬ
manfadh
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.

single

ﺍَﻟﻮَﺣِﻴﺪَ
Pronounciation: alwaHiida
English translation (of the word in its basic form): single
Part of speech: adjective
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word single

ﻭَﺣِﻴﺪ
waHiid
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.