Suddenly he had an idea.
The Arabic phrase Suddenly he had an idea. is pronounced faj'atan khaTarat lahu fikra and written ﻓَﺠﺄَﺓً ﺧَﻄَﺮَﺕ ﻟَﻪُ ﻓِﻜﺮَﺓ
The Arabic words in Suddenly he had an idea.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Suddenly he had an idea.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
suddenly
ﻓَﺠﺄَﺓً
Pronounciation: faj'atan
English translation: suddenly
Part of speech: adverb
to cross one's mind, occur
ﺧَﻄَﺮَﺕ
Pronounciation: khaTarat
English translation (of the word in its basic form): to cross one's mind, occur
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense
The base form of the word to cross one's mind, occur
ﺧَﻄَﺮَ
khaTara
(past tense he)
for
ﻟَﻪُ
Pronounciation: lahu
English translation: for
Part of speech: preposition
Suffix
ْﻪُ
hu
him
The suffix forms an idafa construction with the word.
idea
ﻓِﻜﺮَﺓ
Pronounciation: fikra
English translation: idea
Part of speech: noun
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.