He chops wood in the forest and carries it to the city.

The Arabic phrase He chops wood in the forest and carries it to the city. is pronounced yaqTa3u alHaTaba fii alghaybati wayaHmiluhu 'ilaa almadiinati and written ﻳَﻘﻄَﻊُ ﺍَﻟﺤَﻄَﺐَ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻐَﻴﺒَﺔِ ﻭَﻳَﺤﻤِﻠُﻪُ ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ

The Arabic words in He chops wood in the forest and carries it to the city.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He chops wood in the forest and carries it to the city.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to cut

ﻳَﻘﻄَﻊُ
Pronounciation: yaqTa3u
English translation (of the word in its basic form): to cut
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to cut

ﻗَﻄَﻊَ
qaTa3a
(past tense he)

firewood

ﺍَﻟﺤَﻄَﺐَ
Pronounciation: alHaTaba
English translation (of the word in its basic form): firewood
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word firewood

ﺣَﻄَﺐ
HaTab
(singular, indefinite, no case)

in

ﻓِﻲ
Pronounciation: fii
English translation: in
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

forest

ﺍَﻟﻐَﻴﺒَﺔِ
Pronounciation: alghaybati
English translation: forest
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a preposition.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: konjunction
Attached with the word that comes after.

to carry

ﻳَﺤﻤِﻠُﻪُ
Pronounciation: yaHmiluhu
English translation (of the word in its basic form): to carry
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to carry

ﺣَﻤَﻞَ
Hamala
(past tense he)
Suffix
ْﻪُ
hu
him
Suffix after verbs indicates the object of the action.

to

ﺇِﻟَﻰ
Pronounciation: 'ilaa
English translation: to
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

town

ﺍَﻟﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ
Pronounciation: almadiinati
English translation (of the word in its basic form): town
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word town

ﻣَﺪِﻳﻨَﺔ
madiina
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.