He worked on a production line.

The Arabic phrase He worked on a production line. is pronounced 3amila 3alaa shariiTi al'intaaji almutawaaSili and written ﻋَﻤِﻞَ ﻋَﻠَﻰ ﺷَﺮِﻳﻂِ ﺍَﻟﺈِﻧﺘَﺎﺝِ ﺍَﻟﻤُﺘَﻮَﺍﺻِﻞِ

The Arabic words in He worked on a production line.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He worked on a production line.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to work

ﻋَﻤِﻞَ
Pronounciation: 3amila
English translation: to work
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

on

ﻋَﻠَﻰ
Pronounciation: 3alaa
English translation: on
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

band

ﺷَﺮِﻳﻂِ
Pronounciation: shariiTi
English translation (of the word in its basic form): band
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word band

ﺷَﺮِﻳﻂ
shariiT
(singular, indefinite, no case)

production

ﺍَﻟﺈِﻧﺘَﺎﺝِ
Pronounciation: al'intaaji
English translation (of the word in its basic form): production
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word production

ﺇِﻧﺘَﺎﺝ
'intaaj
(singular, indefinite, no case)

continuous

ﺍَﻟﻤُﺘَﻮَﺍﺻِﻞِ
Pronounciation: almutawaaSili
English translation (of the word in its basic form): continuous
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine

The base form of the word continuous

ﻣُﺘَﻮَﺍﺻِﻞ
mutawaaSil
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.

Source: Språkrådet