he took the sugar that was in front of me ...
The Arabic phrase he took the sugar that was in front of me ... is pronounced tanaawala assukkara min 'amaamii... and written ﺗَﻨَﺎﻭَﻝَ ﺍَﻟﺴُّﻜَّﺮَ ﻣِﻦ ﺃَﻣَﺎﻣِﻲ...
The Arabic words in he took the sugar that was in front of me ...
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase he took the sugar that was in front of me .... You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to deal with
ﺗَﻨَﺎﻭَﻝَ
Pronounciation: tanaawala
English translation: to deal with
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense
sugar
ﺍَﻟﺴُّﻜَّﺮَ
Pronounciation: assukkara
English translation: sugar
Part of speech: noun
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
from, of
ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
before, in front of, opposite
ﺃَﻣَﺎﻣِﻲ
Pronounciation: 'amaamii
English translation: before, in front of, opposite
Part of speech: adverb
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.