washing-up bowl

The Arabic phrase washing-up bowl is pronounced HawDu ghasiili aSSuHuuni and written ﺣَﻮﺽُ ﻏَﺴِﻴﻞِ ﺍَﻟﺼُّﺤُﻮﻥِ

The Arabic words in washing-up bowl

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase washing-up bowl. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

basin

ﺣَﻮﺽُ
Pronounciation: HawDu
English translation (of the word in its basic form): basin
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine

The base form of the word basin

ﺣَﻮﺽ
HawD
(singular, indefinite, no case)

wash

ﻏَﺴِﻴﻞِ
Pronounciation: ghasiili
English translation (of the word in its basic form): wash
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word wash

ﻏَﺴِﻴﻞ
ghasiil
(singular, indefinite, no case)

plate

ﺍَﻟﺼُّﺤُﻮﻥِ
Pronounciation: aSSuHuuni
English translation (of the word in its basic form): plate
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
broken plural
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word plate

ﺻَﺤﻦ
SaHn
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Idafas

An idafa Construction is used to express genitive (owning) in Arabic.

Source: Språkrådet