I smile sarcastically near its edge.
The Arabic phrase I smile sarcastically near its edge. is pronounced 'abtasimu bisukhriyyatin 3ind Haafatihaa and written ﺃَﺑﺘَﺴِﻢُ ﺑِﺴُﺨﺮِﻳَّﺔٍ ﻋِﻨﺪ ﺣَﺎﻓَﺘِﻬَﺎ
The Arabic words in I smile sarcastically near its edge.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I smile sarcastically near its edge.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to smile
ﺃَﺑﺘَﺴِﻢُ
Pronounciation: 'abtasimu
English translation (of the word in its basic form): to smile
Part of speech: verb
person: I
tense: present tense
The base form of the word to smile
ﺍِﺑﺘَﺴَﻢَ
ibtasama
(past tense he)
by, with
ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.
sarcasm
ﺳُﺨﺮِﻳَّﺔٍ
Pronounciation: sukhriyyatin
English translation: sarcasm
Part of speech: noun
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more
with
ﻋِﻨﺪ
Pronounciation: 3ind
English translation: with
Part of speech: adverb
border
ﺣَﺎﻓَﺘِﻬَﺎ
Pronounciation: Haafatihaa
English translation: border
Part of speech: noun
The word has genitive case since it follows an adverb (word for time or place)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hers
The suffix forms an idafa construction with the word.
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.