Nothing waits except these dull distances to the threshold of the fantasy of the mirage ...

The Arabic phrase Nothing waits except these dull distances to the threshold of the fantasy of the mirage ... is pronounced laa shay' yantaZiru siwaa hadhihi almasaawifu arratiibatu 3alaa 3atabati wahmi assaraabi... and written ﻟَﺎ ﺷَﻲﺀ ﻳَﻨﺘَﻈِﺮُ ﺳِﻮَﻯ ﻫَﺬِﻩِ ﺍَﻟﻤَﺴَﺎﻭِﻑُ ﺍَﻟﺮَّﺗِﻴﺒَﺔُ ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺘَﺒَﺔِ ﻭَﻫﻢِ ﺍَﻟﺴَّﺮَﺍﺏِ...

The Arabic words in Nothing waits except these dull distances to the threshold of the fantasy of the mirage ...

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Nothing waits except these dull distances to the threshold of the fantasy of the mirage .... You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

no, not

ﻟَﺎ
Pronounciation: laa
English translation: no, not
Part of speech: mixed

thing

ﺷَﻲﺀ
Pronounciation: shay'
English translation: thing
Part of speech: noun
gender: masculine

to wait

ﻳَﻨﺘَﻈِﺮُ
Pronounciation: yantaZiru
English translation (of the word in its basic form): to wait
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to wait

ﺍِﻧﺘَﻈَﺮَ
intaZara
(past tense he)

except

ﺳِﻮَﻯ
Pronounciation: siwaa
English translation: except
Part of speech: mixed

this

ﻫَﺬِﻩِ
Pronounciation: hadhihi
English translation: this
Part of speech: pronoun

distance

ﺍَﻟﻤَﺴَﺎﻭِﻑُ
Pronounciation: almasaawifu
English translation: distance
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: feminine
broken plural
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

dull

ﺍَﻟﺮَّﺗِﻴﺒَﺔُ
Pronounciation: arratiibatu
English translation (of the word in its basic form): dull
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: definite form
gender: feminine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word dull

ﺭَﺗِﻴﺐ
ratiib
(singular, indefinite, no case)

on

ﻋَﻠَﻰ
Pronounciation: 3alaa
English translation: on
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

treshold

ﻋَﺘَﺒَﺔِ
Pronounciation: 3atabati
English translation (of the word in its basic form): treshold
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word treshold

ﻋَﺘَﺒَﺔ
3ataba
(singular, indefinite, no case)

illusion

ﻭَﻫﻢِ
Pronounciation: wahmi
English translation (of the word in its basic form): illusion
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word illusion

ﻭَﻫﻢ
wahm
(singular, indefinite, no case)

mirage

ﺍَﻟﺴَّﺮَﺍﺏِ
Pronounciation: assaraabi
English translation (of the word in its basic form): mirage
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word mirage

ﺳَﺮَﺍﺏ
saraab
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.